| |
インタビュー項目
|
|
(1)
|
和ゲーと洋ゲーの大きな違いは何ですか? |
|
(2)
|
アメリカで発売したXBOX対応のソフト一覧を教えてください。
そのソフトでどれを日本でも発売しますか(しましたか)? |
|
(3)
|
アメリカで発売したソフトの中から、どの作品を日本で発売するかを決定する際の”基準”は何ですか? |
|
(4)
|
どの部分(例えば、吹替えにするか字幕にするか、原語の表示をどの程度日本語に変えるか、難易度を日本向けに変えるか、登場人物やその他のものを日本向けに増やすか、など)をローカライゼーションするか、どのように決めますか? |
|
(5)
|
ローカライゼーションに関して、何人(日本人の人数と、そのソフトを製作した国の人数)で、何ヶ月位かけますか? |
|
(6)
|
アメリカで売れたソフトでも日本では受けない場合もあります。同じソフトでも、アメリカと日本の売れ方はどのように違いますか? |
|
(7)
|
日本でXbox対応のゲームに洋ゲーが多いのですが、このことをどう思いますか? |